Ei ole taas tullut kirjoitettua tänne juurikaan…
Keskiviikkona alkoi joululoma, tosin minun piti mennä vielä torstaina puoleksi
tunniksi kouluun ikään kuin englannin tukiopetustunnille. Siellä muutaman muun
oppilaan kanssa kerrattiin, miten näytelmää tulisi analysoida ja millaisia
virheitä teimme esseissämme.
Valitettavasti minulla ei ole juuri suunnitelmia tälle lomalle,
Mock-kokeet (eli varsinaisten loppukokeiden kaltaiset isot kokeet) ovat
ikävästi heti ensimmäisellä viikolla loman jälkeen, joten niihin kertaillessa
meneekin sitten kivasti aikaa. Täällä on koko ajan vähän kahden vaiheilla siinä,
että kuinka paljon koulun eteen pitäisi nähdä vaivaa. Toisaalta opettajat
odottavat, että valmistaudun kokeisiin samalla tavoin kuin muutkin oppilaat,
mutta toisaalta en haluaisi käyttää koko vuotta opiskeluun. Mock-viikko on
täällä suuri stressinaihe oppilaille, mutta itse ajattelen, että niin kauan
kuin opettajat eivät pakota minua tukiopetustunneille, ei ole mitään hätää. Kuitenkin
sitäkin varten riittävien arvosanojen saavuttaminen vaatii jonkin verran
hommia, sillä koealueet ovat laajoja ja etenkin englannin ja Islamin kokeet
tulevat olemaan haastavia.
Vähän mielenkiintoisempia uutisia kuin kokemani
koulustressi: Binnin miesystävä Mukha tuli tänne eilen Jenkeistä! Kuten nimestä
voi kenties päätellä, Mukha on intialainen, mutta saan onneksi hänen
englannistaan hyvin selvää. Jos olen nyt ymmärtänyt oikein, niin Mukha asuu
täällä muutaman viikon, matkustaa välissä Intiaan, palaa tänne vielä vähäksi
aikaa ja lentää sitten takaisin Amerikkaan. Binn ja Mukha puhuu aika usein
keskenään punjabia. Voi olla, että olen maininnut tämän jo ennekin, mutta
välillä kun Binn puhuu muitten intialais- tai pakistanilaistaustaisten kanssa, minulle tulee mieleen suomenruotsalaiset. Samalla tapaa nimittäin kuin
suomenruotsalaisten puheessa sekoittuu suomen- ja ruotsinkielet, Binn ja
muut puhuu englantia ja punjabia usein ihan sekaisin. Keskustelu alkaa
englanniksi, joku kommentoi väliin jotain punjabiksi ja jossain vaiheessa kieli
vaihtuu ihan huomaamatta punjabiksi ja taas takaisin englanniksi. Punjabinkin
keskeltä erottuu aina välillä englanninkielisiä sanoja ja ilmaisuja.
Täytyy sanoa, että tästä on tulossa erikoisin, tai ainakin
erilaisin joulu jonka kokenut. Suomessa on varmaan jo perinteiset joululeivonnat
käynnissä vähän kaikilla; joulutorttuja, pipareita, glögiä, riisipuuroa ja maustekakkuja.
Namnam, vähän käy kateeksi. Minä ja Binn taas käytimme viime sunnuntaina koko
päivän samosojen (oikeesti, jos joku tietää tolle sanalle oikeaoppisen
taivutusmuodon niin kertoo nyt) ja phakorojen (en ees tiiä miten toi
kirjotetaan mut noin se suunilleen lausutaan) tekemiseen. Se oli hauskaa! Oli
kiva oppia, miten vaikka niitä samosoita tehdään, vaikka aikaa vievää puuhaa se
olikin. Mutta tosiaan perinteiset jouluherkut ovat jääneet vähän vähemmälle. Leivoin
kyllä tiistaina pipareita, mistä Binn näytti pitävän. Tajusin vihdoin,
mikä ero on täkäläisellä gingerbreadilla ja suomalaisilla piparkakuilla!
Gingerbread on paksumpaa (mutta ei kauheen pehmeetä) ja maistuu nimenmukaisesti
lähinnä inkivääriltä, kun taas piparit on yleensä aika ohuita ja maistuu
enemmän neilikalta ja kanelilta ja muilta joulumausteilta.
Alun perin tarkoituksenamme oli syödä joulupäivänä
intialaista, mutta päätimme nyt kuitenkin enemmänkin englantilaistyyppisen
aterian. Hiih, odotan innolla!
No tästä tuli nyt vähän tällainen jännä sekalainen
mättöpostaus, mutta ehkä (ehkä!) saatte lähipäivinä jotain vähän selkeämpää
luettavaa.
Nyt hyvää joulunodotusta sinne!
Ihanaa joulun odotusta sinnekin!! :DJa muista ottaa lomalla rennosti ettei mee vain opiskeluksi!!;)
VastaaPoistaXOXO